習(xí)得范文10篇
時(shí)間:2024-03-31 00:04:42
導(dǎo)語(yǔ):這里是公務(wù)員之家根據(jù)多年的文秘經(jīng)驗(yàn),為你推薦的十篇習(xí)得范文,還可以咨詢客服老師獲取更多原創(chuàng)文章,歡迎參考。
淺論德語(yǔ)隱喻習(xí)得思考
摘要:認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻不僅是一種修辭手段,也是人類的基本思維方式,隱喻思維對(duì)語(yǔ)言和文化的學(xué)習(xí)有非常重要的意義。認(rèn)知隱喻在德語(yǔ)教學(xué)中的引入可以幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建隱喻性思維,提高學(xué)習(xí)者的詞匯、寫作、閱讀等方面的語(yǔ)言知識(shí)水平,加強(qiáng)其語(yǔ)用能力。
關(guān)鍵詞:隱喻;認(rèn)知;德語(yǔ)學(xué)習(xí)
Abstract:Fromtheperspectiveofcognitivelinguistics,metaphorisnotonlyakindofrhetoricalmean,butalsoabasicmodelofthinking.Withanintroductiontothepresentdevelopmentofcognitivemetaphor,andfromtheacquisitionofvocabulary,writingandreading,thispaperpointsoutthattheapplicationofmetaphorinteachingGermancanimprovethelearner’slinguisticknowledgeandusability.
Keywords:metaphor;cognitive;Germanstudy
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,隱喻思維是人們認(rèn)識(shí)世界的基本方式?,F(xiàn)實(shí)生活中,母語(yǔ)者習(xí)慣于使用隱喻表達(dá)方式,用熟知的具體事物去思考談?wù)摮橄笫挛?,這使得隱喻本身成為一種文化的載體,代表全世界共性的或者某一個(gè)民族所特有的思維方式。在交際過(guò)程中,話語(yǔ)的隱含意義會(huì)超越其字面含義,不具有相當(dāng)?shù)碾[喻能力很難理解。目前,隱喻的研究范圍正向多學(xué)科、多層次的方向擴(kuò)展。當(dāng)今的語(yǔ)言教育工作者也在努力嘗試從認(rèn)知隱喻學(xué)出發(fā),拓展外語(yǔ)教學(xué)的思路并改進(jìn)教學(xué)方法。實(shí)踐證明,隱喻能力對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)有著非常重要的意義。作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者要熟悉這門外語(yǔ)所承載的文化,了解它與母語(yǔ)之間必然存在的差別,對(duì)隱喻的了解是其中必不可少的一環(huán)。
一、認(rèn)知隱喻的發(fā)展及其分類
外語(yǔ)學(xué)習(xí)文化習(xí)得論文
摘要:外語(yǔ)學(xué)習(xí)的最終目的論文是獲得良好的交際能力,而交際能力的獲得離不開對(duì)目的語(yǔ)文化的習(xí)得。文化習(xí)得應(yīng)以目的語(yǔ)文化的主流文化和共時(shí)文化為主;要消除文化定式,減少偏見;要克服民族中心主義。
關(guān)鍵詞:外語(yǔ)學(xué)習(xí);交際能力;文化;習(xí)得
一
“外語(yǔ)教學(xué)的根本目的不是傳授語(yǔ)法知識(shí),而是培養(yǎng)交際能力;學(xué)習(xí)者產(chǎn)生的語(yǔ)言不僅要符合語(yǔ)法要求,而且要符合社會(huì)規(guī)范,要合情合理,貼切得體”(劉潤(rùn)清,1999:161)?!敖浑H能力”(CommunicativeCompetence)最早是由美國(guó)人類學(xué)家和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家海姆斯(D.Hymes)在1972年提出的。這一概念與喬姆斯基提出的“語(yǔ)言能力”(LinguisticCompetence)相對(duì)立,既包括語(yǔ)言能力,又包括語(yǔ)言運(yùn)用。
隨著交際能力概念的提出和語(yǔ)言學(xué)理論的發(fā)展,人們逐漸認(rèn)識(shí)到,“習(xí)得任何語(yǔ)言都要習(xí)得其語(yǔ)用規(guī)則和文化”(劉潤(rùn)清,1999:167)。每一種語(yǔ)言都有其語(yǔ)法規(guī)則,同時(shí)又有一套自己的語(yǔ)用規(guī)則(即如何得體地應(yīng)用語(yǔ)言完成人際交流)。這套語(yǔ)用規(guī)則與其所屬文化密切相關(guān),它涉及到使用這種語(yǔ)言的群體的社會(huì)制度、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式、價(jià)值觀念、宗教信仰、道德標(biāo)準(zhǔn)、生活方式、民族心理、審美觀點(diǎn)等。語(yǔ)言既是文化的一部分,又是文化的載體。不同語(yǔ)言群體的文化不同,其語(yǔ)言使用規(guī)則也不同。要實(shí)現(xiàn)與不同群體的人進(jìn)行成功的交際,離不開對(duì)對(duì)方文化知識(shí)的了解。因此,要學(xué)習(xí)一門外語(yǔ),從而獲得以這種外語(yǔ)為載體的良好的交際能力,就必須習(xí)得它所承載的文化知識(shí)。
外語(yǔ)文化習(xí)得不同于母語(yǔ)文化習(xí)得。母語(yǔ)文化習(xí)得是與語(yǔ)言習(xí)得平行進(jìn)行的,中國(guó)學(xué)生在習(xí)得母語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)時(shí),也同時(shí)習(xí)得了正確得體地運(yùn)用母語(yǔ)的文化知識(shí);而他們學(xué)英語(yǔ)或其他外語(yǔ)時(shí),往往強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)法規(guī)則的學(xué)習(xí),而忽視了這種外語(yǔ)所承載的文化因素的習(xí)得。因此,即使是語(yǔ)言能力強(qiáng)的優(yōu)秀外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,也極易在與該族語(yǔ)人的交際中產(chǎn)生語(yǔ)用失誤、交際障礙,甚至是文化休克(CulturalShock),其后果是嚴(yán)重的。正如著名語(yǔ)言學(xué)家Wolfson曾指出的那樣,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者與講這種語(yǔ)言的民族人交際時(shí),他們的發(fā)音或句法錯(cuò)誤往往可以被容忍,而他們違反語(yǔ)言使用得體性的現(xiàn)象則被認(rèn)為是不禮貌的。因此,要獲得與講外語(yǔ)的民族的人進(jìn)行順暢交際的能力,就必須在學(xué)習(xí)外語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)的同時(shí)習(xí)得其文化知識(shí)。
英語(yǔ)繪本對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得的興趣
一、第二外語(yǔ)習(xí)得理論
隨著英語(yǔ)學(xué)習(xí)的不斷普及,越來(lái)越多低齡的兒童在小學(xué)低年級(jí)的時(shí)候就已通過(guò)了專門的英語(yǔ)考試,例如劍橋五級(jí)考試等等。兒童英語(yǔ)能力的不斷提高,可以看出第二語(yǔ)言在很小的時(shí)候就可以習(xí)得,正如語(yǔ)言學(xué)家克拉申提出的二語(yǔ)習(xí)得理論一樣,幼兒時(shí)期是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的最佳時(shí)期。而外語(yǔ)閱讀能夠促進(jìn)兒童語(yǔ)言能力的發(fā)展,促進(jìn)個(gè)人的全面發(fā)展。對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得的最佳年齡討論,很多專家學(xué)者有一個(gè)共同的認(rèn)識(shí),那就是三歲到十二歲左右。這個(gè)階段剛好是學(xué)齡前和小學(xué)階段的學(xué)生,也是他們進(jìn)行二語(yǔ)學(xué)習(xí)的最佳時(shí)期。
(一)習(xí)得學(xué)習(xí)假說(shuō)
克拉申二語(yǔ)習(xí)得理論主要有五個(gè)假說(shuō),這就是習(xí)得學(xué)習(xí)假說(shuō)。習(xí)得學(xué)習(xí)假說(shuō)分為兩個(gè)不同的過(guò)程,分別是習(xí)得過(guò)程和學(xué)得過(guò)程,這兩個(gè)過(guò)程也是第二語(yǔ)言習(xí)得的過(guò)程,“習(xí)得”指的是學(xué)習(xí)者在無(wú)意識(shí)的狀態(tài)下對(duì)知識(shí)進(jìn)行學(xué)習(xí),吸收,而且能夠正確規(guī)范地使用語(yǔ)言。而“學(xué)得”是指“學(xué)習(xí)”,和前者無(wú)意識(shí)的“習(xí)得”對(duì)比學(xué)習(xí)”指的是學(xué)習(xí)者能夠有意識(shí)的研究,并且能夠理解某種語(yǔ)言,從而實(shí)現(xiàn)“習(xí)得”,能夠無(wú)意識(shí)的吸收語(yǔ)言知識(shí),而且能夠正確地使用這門語(yǔ)言。
(二)自然順序假說(shuō)
在自然順序假說(shuō)里認(rèn)為語(yǔ)言的學(xué)習(xí)都是有一定的規(guī)則,是按照順序進(jìn)行的。例如一位學(xué)習(xí)者先學(xué)習(xí)語(yǔ)言規(guī)則的前部分,再學(xué)習(xí)后一種語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)則,但是學(xué)到最后,都會(huì)回歸到一定的順序,這是具有普遍性的。
泛讀中英語(yǔ)詞匯習(xí)得
一、詞匯習(xí)得中存在的問(wèn)題
何謂習(xí)得?應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)中所說(shuō)的習(xí)得是指“掌握語(yǔ)言的某一方面或語(yǔ)言整體的過(guò)程或結(jié)果”(李延福,1996),它監(jiān)控語(yǔ)言學(xué)習(xí)的過(guò)程并指導(dǎo)說(shuō)話人的語(yǔ)言行為。何謂習(xí)得了一個(gè)詞?戴曼純(2000)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就是掌握其完備的知識(shí)。Wallace(1982)認(rèn)為,習(xí)得一個(gè)詞就像本族語(yǔ)者那樣“認(rèn)知”一個(gè)目的語(yǔ)單詞,包括識(shí)別其書面和口頭形式,隨時(shí)回憶起來(lái),與適當(dāng)?shù)奈矬w或概念聯(lián)系起來(lái),以適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法形式使用它,口頭上清晰地發(fā)音,書寫中正確地拼寫按其正確的搭配使用它,按其適當(dāng)?shù)恼匠潭冗\(yùn)用它,意識(shí)到詞的內(nèi)涵意義與聯(lián)想意義。大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者認(rèn)為詞匯的習(xí)得是英語(yǔ)學(xué)習(xí)中最大的障礙,單詞難以有效、永久地記住,詞匯量的缺乏是最大的“攔路虎”。目前常見的各種英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試中,如大學(xué)英語(yǔ)四,六級(jí),托福,雅思等,閱讀理解(Readingcomprehension)部分均占整個(gè)考試內(nèi)容很大的比例,許多考生往往因?yàn)樯~問(wèn)題而影響閱讀速度和答題準(zhǔn)確性。聽力差有很大原因也是由于原本就不認(rèn)識(shí)這個(gè)詞,還怎么指望能聽得懂呢?寫作、翻譯就更不用說(shuō)了,詞匯這個(gè)基礎(chǔ)不牢固,聽、說(shuō)、讀、寫等各項(xiàng)能力都會(huì)受到制約。因此,學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言,其語(yǔ)法無(wú)論學(xué)的多么好,語(yǔ)音無(wú)論掌握的多么漂亮,沒有詞匯來(lái)表達(dá)各種意義,語(yǔ)言交際就難以實(shí)現(xiàn)。經(jīng)過(guò)了解,詞匯量少的主要原因在于:一是不能準(zhǔn)確認(rèn)讀國(guó)際音標(biāo),導(dǎo)致單詞讀不準(zhǔn)或不會(huì)讀,這種欠缺給掌握詞匯帶來(lái)了障礙,增加了記憶單詞的難度。二是記單詞的方法不妥當(dāng),死記硬背,花費(fèi)了大量的時(shí)間,好不容易記住的詞很快就忘記了。等到一旦要拿起一篇英語(yǔ)文章來(lái),仍然覺得到處是生詞、望詞生畏。三是課外閱讀量不夠大,平時(shí)很少接觸課外材料,越不讀,生詞越多,生詞一多,就越不肯讀。所以,語(yǔ)匯無(wú)疑是學(xué)語(yǔ)言進(jìn)行閱讀和交際最大的基礎(chǔ),沒有足夠的詞匯量,根本就談不上聽、說(shuō)、讀、寫、譯等能力的培養(yǎng)和提高。因此,學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程,幾乎就是一個(gè)不斷的詞匯記憶、積累和運(yùn)用的習(xí)得過(guò)程。
二、增加詞匯的習(xí)得—通過(guò)加強(qiáng)泛讀學(xué)習(xí)并結(jié)合音、形、義來(lái)牢記單詞
如何克服詞匯這道難關(guān),提高閱讀能力與效率,加強(qiáng)這門語(yǔ)言各方面的技能,長(zhǎng)期以來(lái)一直是大家所關(guān)心的問(wèn)題。
背誦是我國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的傳統(tǒng)方法,熟讀唐詩(shī)三百首,不會(huì)吟詩(shī)也會(huì)吟。背誦能解決認(rèn)知詞匯的所有問(wèn)題嗎?顯然,答案是否定的。這種認(rèn)知策略中的死記硬背策略曾一度被廣泛運(yùn)用,也造成學(xué)習(xí)者習(xí)慣于用漢語(yǔ)來(lái)解釋英語(yǔ)詞匯的習(xí)慣,這樣,其實(shí)只記住了孤立的單詞,不能靈活運(yùn)用,而且也容易遺忘。不難理解,英語(yǔ)詞匯在我們大腦中的記憶狀態(tài)不是一成不變的,而是不斷變化的。如果記住一個(gè)詞而從來(lái)不去用這個(gè)詞,那么沒過(guò)多久這個(gè)詞就會(huì)被打入冷宮,直至被完全遺忘,孤立地背單詞難以長(zhǎng)久記憶。當(dāng)然,現(xiàn)實(shí)生活中也不乏靠背誦成功的例子,如李陽(yáng)的瘋狂英語(yǔ),某些英語(yǔ)語(yǔ)言測(cè)試中的得高分者,但他們也往往是在理解的基礎(chǔ)上背誦,不是光靠死記硬背就行的。
怎樣才能有效地使所學(xué)的詞匯從短時(shí)記憶轉(zhuǎn)人長(zhǎng)時(shí)記憶呢?認(rèn)知心理學(xué)研究證實(shí)了,從心理語(yǔ)言學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來(lái)看,詞匯習(xí)得的主要途徑是通過(guò)學(xué)習(xí)者不斷與各種閱讀篇章的接觸。語(yǔ)言學(xué)家們也普遍認(rèn)為,第二語(yǔ)言中的絕大多數(shù)詞匯是泛讀過(guò)程中偶然習(xí)得的。Krashen提出:"Extensivereadingwillleadtolanguageacquisition,providedthatcertainpreconditionaremet.Theseincludeadequateexposurelearningenvironment."通過(guò)泛讀記憶單詞具有很多優(yōu)勢(shì),首先,詞匯學(xué)習(xí)與閱讀活動(dòng)兼顧,在理解基礎(chǔ)上的記憶更有利于詞匯從短時(shí)記憶進(jìn)入長(zhǎng)期記憶,擴(kuò)大詞匯。鞏固一個(gè)單詞除了定期到第一次見到它的地方和它會(huì)面以外,最好要在其它場(chǎng)合多次遇見它,印象更深,如果你在其它場(chǎng)合和它重逢幾次,那么,這個(gè)單詞基本上就牢記在你的腦子里了。通過(guò)泛讀語(yǔ)境提供的音、形、義將更多的被動(dòng)詞匯轉(zhuǎn)化成主動(dòng)詞匯,增加英語(yǔ)詞匯的理解和在特定語(yǔ)境中的活用能力。其次,它具有上下文,那些你熟悉的單詞又可以通過(guò)本句或上下文內(nèi)容幫助你猜測(cè)不懂的詞義,達(dá)到理解的目的。泛讀正是在語(yǔ)境的基礎(chǔ)上,提供了理解英語(yǔ)詞匯的大背景和其它的條件。再次,通過(guò)泛讀的詞匯習(xí)得更具自主權(quán)。大部分英語(yǔ)泛讀教材內(nèi)容很豐富,包括了人文科學(xué)和自然科學(xué)的方方面面,因此涉及到的詞匯也多。如,眾多的英文報(bào)刊"TheTimes","TheNewYorkTimes","TheWashingtonPost","NewsWeek"及國(guó)內(nèi)的"21thCentury"."ChinaDaily",這些報(bào)刊中的文章涵蓋了政治、經(jīng)濟(jì)、文化和科學(xué)等各方面的內(nèi)容,會(huì)引起學(xué)習(xí)者極大的閱讀興趣,從而可自由選擇閱讀材料,有針對(duì)性地?cái)U(kuò)大某一方面的詞匯量。而反過(guò)來(lái),詞匯量的多少也決定著所閱讀材料的難度、對(duì)文章的理解程度和閱讀速度的快慢。
小議年齡對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的影響
第二語(yǔ)言習(xí)得是指“在自然的或指導(dǎo)的情況下通過(guò)有意識(shí)學(xué)習(xí)或無(wú)意識(shí)吸收掌握母語(yǔ)以外的一門語(yǔ)言的過(guò)程”(埃利斯,1985)。在這里所涉及到的,主要是在教學(xué)情境下的第二語(yǔ)言習(xí)得。近年來(lái),人們對(duì)第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)日益重視。年齡對(duì)第二語(yǔ)言習(xí)得的影響,是二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域的焦點(diǎn)話題之一。也可以說(shuō),年齡是影響第二語(yǔ)言習(xí)得的最明顯、最直接的非智力因素之一。
在實(shí)際生活中可以看到,學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言呈現(xiàn)低齡化趨勢(shì),在我國(guó),有些地方從幼兒園開始學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言(多數(shù)為英語(yǔ)),對(duì)于那些連母語(yǔ)都不能完全掌握的孩子而言,過(guò)早學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言真的有利于語(yǔ)言發(fā)展嗎?人們普遍認(rèn)為,兒童比成人更擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)第二語(yǔ)言。對(duì)此,學(xué)者們進(jìn)行了很多研究。
1關(guān)鍵期假說(shuō)
在這個(gè)領(lǐng)域,影響最大的研究是倫尼伯格所提出的“關(guān)鍵期假說(shuō)”(CriticalPeriodHypothesis)。關(guān)鍵期假說(shuō)認(rèn)為兒童習(xí)得語(yǔ)言更有優(yōu)勢(shì)是由于生理因素,他認(rèn)為人的大腦在兩歲至青春期(10-12歲)之前是習(xí)得語(yǔ)言的關(guān)鍵期。過(guò)了關(guān)鍵期的學(xué)習(xí)者不會(huì)像在關(guān)鍵期內(nèi)的學(xué)習(xí)者一樣成功,而且很容易產(chǎn)生外國(guó)腔。這是因?yàn)?,青春期以前,大腦的兩個(gè)半球都參與了語(yǔ)言學(xué)習(xí),大腦可塑性較強(qiáng),語(yǔ)言習(xí)得較快,也較為成功;而在青春期后,大腦發(fā)生了側(cè)化,逐漸失去可塑性,語(yǔ)言學(xué)習(xí)也就越來(lái)越困難。
2關(guān)鍵期的相關(guān)研究
關(guān)鍵期這一假說(shuō),是針對(duì)母語(yǔ)習(xí)得提出的,并且已經(jīng)得到了廣泛的認(rèn)可。但是對(duì)于關(guān)鍵期在二語(yǔ)習(xí)得中的作用,學(xué)者們看法不一。反對(duì)關(guān)鍵期假說(shuō)的學(xué)者提出非生物基礎(chǔ)的解釋,認(rèn)為語(yǔ)言輸入和認(rèn)知發(fā)展等社會(huì)心理因素是導(dǎo)致習(xí)得水平出現(xiàn)差異的主要決定因素。贊成關(guān)鍵期理論的學(xué)者則以實(shí)證研究為依據(jù),堅(jiān)信關(guān)鍵期假設(shè)在相當(dāng)一段時(shí)間內(nèi)不可能被推翻。
英語(yǔ)詞匯習(xí)得模式與啟示
摘要:隨著經(jīng)濟(jì)、文化、科技等全球化發(fā)展進(jìn)程的不斷推進(jìn),英語(yǔ)作為國(guó)際通用語(yǔ),其學(xué)習(xí)的重要性愈發(fā)明顯。而在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,關(guān)于英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)的研究始終是人們關(guān)注的重點(diǎn)。在當(dāng)前大數(shù)據(jù)時(shí)代背景中,傳統(tǒng)封閉式英語(yǔ)語(yǔ)言詞匯習(xí)得模式已經(jīng)無(wú)法滿足實(shí)際需求,一些新英語(yǔ)詞匯習(xí)得模式得以產(chǎn)生與發(fā)展,并對(duì)英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生了重要影響,給予了眾多啟示。本文基于經(jīng)驗(yàn)歸納與總結(jié),就大數(shù)據(jù)時(shí)代英語(yǔ)詞匯習(xí)得模式及其啟示進(jìn)行了簡(jiǎn)要分析。
關(guān)鍵詞:大數(shù)據(jù)時(shí)代;英語(yǔ)詞匯;習(xí)得模式
在大數(shù)據(jù)時(shí)代背景下,隨著教育信息化建設(shè)進(jìn)程的不斷推進(jìn),信息技術(shù)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、大數(shù)據(jù)技術(shù)以及相關(guān)工具逐漸應(yīng)用到英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,推動(dòng)了英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)理念與方法的改變,為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者構(gòu)建了諸多全新英語(yǔ)詞匯習(xí)得模式。在此基礎(chǔ)上,學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)興趣得到有效激發(fā)與培養(yǎng),學(xué)習(xí)自主能力得到提升,有效滿足了學(xué)生個(gè)性化、多元化學(xué)習(xí)需求。因此,在當(dāng)前高度重視英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí),注重課程教學(xué)深化改革的背景下,有必要加強(qiáng)大數(shù)據(jù)時(shí)代中英語(yǔ)詞匯詞的模式的研究,以期探尋優(yōu)質(zhì)教學(xué)與學(xué)習(xí)路徑,促進(jìn)英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)質(zhì)量與效率的提升。
1“英語(yǔ)習(xí)得”的相關(guān)概述
20世紀(jì)80年代“TheMonitorTheory”(第二語(yǔ)言習(xí)得理論)五大假說(shuō)的提出為英語(yǔ)詞匯習(xí)得的研究奠定了良好理論基礎(chǔ)?!癟heMonitorTheory”是由著名語(yǔ)言學(xué)家Krashen提出,他將“習(xí)得”(Acquisition)與“學(xué)得”(Learning)分開,并明確指出:在第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中,語(yǔ)言理解與語(yǔ)言表達(dá)的來(lái)源在于學(xué)習(xí)者潛意識(shí)中的知識(shí)習(xí)得[1]。與此同時(shí),Krashen也提出“監(jiān)控假說(shuō)”“輸入假說(shuō)”“情感過(guò)濾假說(shuō)”與“自然順序假說(shuō)”。他認(rèn)為:第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者可通過(guò)“ComprehensiveInput”(可理解性輸入)進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)的習(xí)得,只有獲取與掌握充足的可理解的語(yǔ)言輸入,才能自然習(xí)得語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。同時(shí),良好的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)情感,能夠促進(jìn)習(xí)得動(dòng)機(jī)的產(chǎn)生,克服語(yǔ)言輸入與習(xí)得之間存在的障礙,提升語(yǔ)言學(xué)習(xí)質(zhì)量與效果。在Krashen第二語(yǔ)言習(xí)得理論提出之后,其他學(xué)者對(duì)語(yǔ)言習(xí)得也進(jìn)行了研究,MerrillSwain就針對(duì)Krashen的“輸入假說(shuō)”提出質(zhì)疑,并結(jié)合加拿大沉浸式語(yǔ)言教學(xué)項(xiàng)目,通過(guò)自身歸納與總結(jié),提出“輸出假說(shuō)”。MerrillSwain認(rèn)為:在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,可理解性輸入雖然重要,但并不是二語(yǔ)習(xí)得的唯一來(lái)源,要想促進(jìn)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者二語(yǔ)水平的提升,除需要可理解性輸入外,也需要“可理解性輸出”[2]?;凇拜敵黾僬f(shuō)”,有利于提升學(xué)習(xí)者詞匯知識(shí)應(yīng)用能力,取得良好學(xué)習(xí)成效。隨著教育教學(xué)理論研究的不斷深入,“建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論”之間被人們所熟知與認(rèn)可。構(gòu)建主義學(xué)習(xí)理論認(rèn)為:學(xué)習(xí)環(huán)境對(duì)學(xué)習(xí)者習(xí)得存在重要影響;強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者在知識(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中不應(yīng)被動(dòng)接受,需主動(dòng)參與,成為知識(shí)的主動(dòng)構(gòu)建者與信息的主動(dòng)加工者;提倡學(xué)習(xí)者應(yīng)善于通過(guò)合作學(xué)習(xí)獲取學(xué)習(xí)思路,構(gòu)建完整而科學(xué)的知識(shí)網(wǎng)絡(luò)體系?;跇?gòu)建主義學(xué)習(xí)理論,自主學(xué)習(xí)模式得以產(chǎn)生,并在第二語(yǔ)言習(xí)得中得到廣泛應(yīng)用。
2大數(shù)據(jù)時(shí)代英語(yǔ)詞匯習(xí)得模式類型與特征
習(xí)得外語(yǔ)教學(xué)論文
一、習(xí)得—學(xué)習(xí)假說(shuō)與實(shí)踐應(yīng)用
習(xí)得—學(xué)習(xí)假說(shuō)是五大假說(shuō)中最基本的??死暾J(rèn)為人會(huì)使用兩種相互區(qū)別、相互獨(dú)立的方式掌握二語(yǔ)能力,即習(xí)得和學(xué)習(xí)。習(xí)得是一種潛意識(shí)的集中在意義層次上獲得語(yǔ)言知識(shí)的過(guò)程,在自然交際中習(xí)得的語(yǔ)言能力,不為習(xí)得者覺察。學(xué)習(xí)是有意識(shí)地通過(guò)學(xué)習(xí)語(yǔ)言規(guī)則和形式得到語(yǔ)言知識(shí)的過(guò)程。語(yǔ)言表達(dá)的主要來(lái)源是習(xí)得的知識(shí),而在監(jiān)察輸出過(guò)程中則使用學(xué)習(xí)到的知識(shí)。所以在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,我們應(yīng)當(dāng)盡可能地創(chuàng)造真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,給學(xué)生提供自然、真實(shí)的語(yǔ)言,以此提高教學(xué)效率。具體有以下幾種操作方法:
1.聘請(qǐng)外教。在經(jīng)濟(jì)條件允許的情況下,盡可能聘請(qǐng)外教或外國(guó)留學(xué)生到中學(xué)講公開課或者面對(duì)面與學(xué)生交流。
2.加大對(duì)中學(xué)教師聽說(shuō)能力的培訓(xùn)。中學(xué)英語(yǔ)教師聽說(shuō)能力普遍較弱,語(yǔ)言運(yùn)用能力隨著長(zhǎng)期漢語(yǔ)化的課堂教學(xué)逐漸減弱。學(xué)??梢越o英語(yǔ)教師提供各種語(yǔ)言能力方面的培訓(xùn)機(jī)會(huì),同時(shí)更新英語(yǔ)教學(xué)觀念,使外語(yǔ)教師教學(xué)的注意力從英語(yǔ)語(yǔ)言組織結(jié)構(gòu)向語(yǔ)言的意義和運(yùn)用轉(zhuǎn)變。
二、自然順序假說(shuō)與實(shí)踐應(yīng)用
自然順序假說(shuō)認(rèn)為習(xí)得者在自然交際場(chǎng)合習(xí)得語(yǔ)言,與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的習(xí)得先后順序極為相似。二語(yǔ)規(guī)則的習(xí)得順序具有可預(yù)測(cè)性,有些語(yǔ)法結(jié)構(gòu)習(xí)得的早些,有的晚些。比如,動(dòng)詞現(xiàn)在分詞、名詞復(fù)數(shù)及系動(dòng)詞的習(xí)得要先于助動(dòng)詞、冠詞習(xí)得,接著才慢慢習(xí)得動(dòng)詞過(guò)去式的不規(guī)則形式,最后是動(dòng)詞過(guò)去式的規(guī)則形式和第三人稱單數(shù)所有格(s)。根據(jù)此理論,教師就可以預(yù)測(cè)學(xué)生的認(rèn)知發(fā)展水平,在教材的重組與知識(shí)考察過(guò)程中,就可以根據(jù)這一理論,合理地對(duì)教材進(jìn)行刪減、重組,設(shè)置題目時(shí)合理安排難易梯度。同時(shí)在進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì)時(shí),能夠更準(zhǔn)確地分析學(xué)情,從而更有效地調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣與積極性。
外語(yǔ)習(xí)得的文化建設(shè)探索
本文作者:全阿芬工作單位:陜西理工學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院
(一)文化思想觀的建構(gòu)在中國(guó)的教與學(xué)的活動(dòng)中,教師與學(xué)生面臨著一場(chǎng)場(chǎng)不同級(jí)別的考試,這些考試在刺激學(xué)習(xí)者努力的同時(shí)也多多少少隱蓋了正確的語(yǔ)言教學(xué)思想。要想在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中構(gòu)建文化思想觀,首先,教師要改變傳統(tǒng)的教育理念,充分認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)培養(yǎng)的重要性,以適應(yīng)跨文化教學(xué)的要求。在工作實(shí)踐中,教師可以通過(guò)各類英語(yǔ)文學(xué)作品、觀賞外國(guó)影視佳作、利用網(wǎng)絡(luò)資源等方式,更多地并有意識(shí)地讓學(xué)生參加與跨文化意識(shí)相關(guān)的教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生接受英語(yǔ)文化的熏陶,拓寬文化視角,不斷提高自身的文化素養(yǎng)與修養(yǎng)。在這里,以英語(yǔ)交際中的文化意識(shí)的建構(gòu)為例。我們知道,外語(yǔ)教學(xué)最基本的要求之一就是要會(huì)運(yùn)用。無(wú)論學(xué)了多長(zhǎng)時(shí)間的英語(yǔ),無(wú)論學(xué)了多少英語(yǔ),不論是小學(xué)、中學(xué)、大學(xué),教學(xué)大綱上對(duì)“說(shuō)”英語(yǔ)都有明確的要求。在實(shí)踐過(guò)程中,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在與英語(yǔ)本族人進(jìn)行實(shí)際交往中,很容易將自己的母語(yǔ)使用習(xí)慣帶入跨文化交際,從而引起誤會(huì),導(dǎo)致交流出現(xiàn)障礙甚至失敗。有人認(rèn)為文化錯(cuò)誤比語(yǔ)言錯(cuò)誤更嚴(yán)重,因?yàn)樗菀自斐蓛煞N文化之間的碰撞。因此,地道而得體地運(yùn)用語(yǔ)言,不但與正確地使用語(yǔ)言同等重要,而且還是兩種文化的交流的基礎(chǔ)。語(yǔ)言交流所涉及的不僅僅是一系列的語(yǔ)法規(guī)則及詞條,而且還涉及語(yǔ)言使用的社會(huì)文化及風(fēng)俗習(xí)慣。培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,除了培養(yǎng)他們能用目的語(yǔ)清楚地表達(dá)思想以外(達(dá)意),還要有計(jì)劃、有步驟地介紹和傳授有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),使學(xué)生學(xué)會(huì)得體地交際。在口語(yǔ)教學(xué)的高級(jí)階段,則著重導(dǎo)入知識(shí)文化(不直接影響準(zhǔn)確傳遞信息的語(yǔ)言和非語(yǔ)言的文化因素),從中西文化差異的深層入手,介紹中西方思維方式、價(jià)值觀念、認(rèn)知行為、交際關(guān)系以及言語(yǔ)表達(dá)方式等方面的差異。所以說(shuō),英語(yǔ)學(xué)習(xí)中對(duì)目的語(yǔ)文化了解掌握得越充分,越有利于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者培養(yǎng)和提高跨文化交際意識(shí)和能力。因此,在跨文化交際中,交際雙方只有把彼此雙方的文化差異都考慮進(jìn)去,做到求同存異,才會(huì)避免出現(xiàn)交流障礙和文化沖突。比如,在日常交際中,例如見面打招呼,中國(guó)人在吃飯前后,常會(huì)問(wèn)候他人,“吃了沒?”而美國(guó)人則用“hello”或“hi”如果我們中國(guó)人向一個(gè)美國(guó)人問(wèn)“你吃了沒?”,美國(guó)人會(huì)認(rèn)為,“你吃了嗎?”的問(wèn)候意味著“如果你還沒吃的話,我邀請(qǐng)你到我家去。”所以,如果用我們中國(guó)的文化方式來(lái)對(duì)待英語(yǔ)國(guó)家的人,就會(huì)產(chǎn)生文化沖擊,涵義上的差異會(huì)導(dǎo)致交際雙方尷尬的局面。
(二)基礎(chǔ)語(yǔ)言能力的建構(gòu)我們知道,要想順利地進(jìn)行語(yǔ)言交際,除了交際過(guò)程中的文化意識(shí)之外,還必須要有語(yǔ)言交際的基礎(chǔ)———詞匯。在語(yǔ)言教學(xué)中,詞匯是基礎(chǔ)。就像我們蓋房時(shí)需要準(zhǔn)備的建筑材料一樣,所以,在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,詞匯所涵蓋的文化內(nèi)涵應(yīng)被重視。對(duì)于學(xué)習(xí)英語(yǔ)的大學(xué)生來(lái)說(shuō),不僅要掌握詞匯的字面意義,更要了解詞的內(nèi)在涵義,否則,就會(huì)在實(shí)際的語(yǔ)言交際中犯錯(cuò)誤。如,在英語(yǔ)中,white常常讓人與清白(pure)聯(lián)系起來(lái)。向西方新娘的婚紗多為白色,從而也就有了whiteday(吉日),whiteroom(絕塵室)之說(shuō)。當(dāng)然,在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中,某些詞也有共同的指向。比如:black(黑色),在兩種文化中,均為“壞的”,“邪惡的”。因此,才有了如下用法:黑錢:blackmoney;黑市blackmarket;黑名單blacklist;污點(diǎn)blackmark。在英語(yǔ)中還用類似的表達(dá),如:blacksheep,敗家子;blackingratitude忘恩負(fù)義等。其次,挖閱讀材料中的文化信息,也是非常關(guān)鍵的。對(duì)于非外語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),習(xí)得者所接觸到的語(yǔ)言材料主要是課本中的篇章。為此,要想向習(xí)得者進(jìn)行更多的文化滲透,較好的方式就是挖掘課文中的文化信息。教師可以結(jié)合課文,介紹英語(yǔ)國(guó)家的地理,風(fēng)俗習(xí)慣,民族,宗教,制度,飲食習(xí)慣,歷史等文化背景知識(shí),使學(xué)生全面認(rèn)識(shí),了解英美等國(guó)家。通常,主體課文是經(jīng)過(guò)精心挑選的完整篇章,含有豐富的文化信息,教師可以根據(jù)課文的內(nèi)容適當(dāng)?shù)厝谌胛幕R(shí)。同時(shí),教師還要鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行大量的課外閱讀和實(shí)踐。一方面,有助于提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力,另一方面,在閱讀過(guò)程中可以領(lǐng)略到大量的文化內(nèi)涵。教師既可以指導(dǎo)學(xué)生適當(dāng)?shù)匦蕾p一些簡(jiǎn)單的國(guó)外名著,也可以去閱讀一些報(bào)紙雜志。這樣可以使學(xué)生原汁原味地感受英語(yǔ)語(yǔ)言和文化。當(dāng)然,現(xiàn)代化的技術(shù)手段也為學(xué)生了解更多的語(yǔ)言文化信息提供了便捷的途徑。長(zhǎng)此以往,學(xué)生就可以多渠道,全方位體味到英語(yǔ)語(yǔ)言的獨(dú)特魅力,激發(fā)英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣。
語(yǔ)言是社會(huì)的產(chǎn)物,語(yǔ)言的使用受制于其所屬文化的各個(gè)因素。但作為文化的載體,語(yǔ)言既然可以容納文化的各個(gè)方面,又是在有意識(shí)和無(wú)意識(shí)中的“習(xí)知”,在語(yǔ)言教學(xué)中,我們就不能對(duì)文化視而不見。學(xué)習(xí)外語(yǔ)不僅僅是為了學(xué)習(xí)而是為了使用,文化又影響著習(xí)得者對(duì)語(yǔ)言的使用能力。因此,在外語(yǔ)教學(xué)中,我們,作為外語(yǔ)教師,就應(yīng)該具備文化意識(shí),并把語(yǔ)言文化知識(shí)的滲透貫穿于語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí)過(guò)程中,盡可能地幫助外語(yǔ)習(xí)得者更多地了解目標(biāo)語(yǔ)與母語(yǔ)之間的差異。只有這樣,我們的習(xí)得者才能既學(xué)到了語(yǔ)言知識(shí)與技能,又了解到異域文化的內(nèi)涵,使他們?cè)谟猛庹Z(yǔ)進(jìn)行交際時(shí)盡量避免失誤,做到游刃有余,得心應(yīng)手。
二語(yǔ)習(xí)得對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響
【摘要】英語(yǔ)教學(xué)一直以來(lái)都是教育體系中的重點(diǎn)內(nèi)容,同時(shí)也為教師增加了更多的難度,因?yàn)閷W(xué)生對(duì)外來(lái)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)往往會(huì)產(chǎn)生一定的排斥感和畏難心理,這也會(huì)使教師失去教學(xué)的積極性和不斷創(chuàng)新性,這樣就會(huì)使英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展停滯不前,但是,通過(guò)引入二語(yǔ)習(xí)得理論就會(huì)對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀有所改進(jìn),能夠進(jìn)一步提高英語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量和水平。本文首先介紹了二語(yǔ)習(xí)得理論的基本內(nèi)容,然后在此基礎(chǔ)上,分析了二語(yǔ)習(xí)得對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的重要影響,能夠體現(xiàn)出二語(yǔ)習(xí)得促進(jìn)了英語(yǔ)教學(xué)的快速發(fā)展,使學(xué)生能夠更好更快地掌握第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)。
【關(guān)鍵詞】二語(yǔ)習(xí)得;英語(yǔ)教學(xué);重要性
隨著現(xiàn)代教育行業(yè)的不斷發(fā)展,在教學(xué)體系和模式中逐漸突出了學(xué)生的主體地位,學(xué)生不再只是被動(dòng)地接受知識(shí),而是積極主動(dòng)地學(xué)習(xí)相關(guān)的知識(shí),尤其對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)言的教學(xué),傳統(tǒng)的方式使英語(yǔ)教學(xué)不僅僅是教師需要面對(duì)的難題,同時(shí)學(xué)生因?yàn)閷W(xué)習(xí)困難也不愿意學(xué)習(xí)外語(yǔ),所以,二語(yǔ)習(xí)得理論的引入十分重要,不僅僅進(jìn)一步突出了學(xué)生的主體地位,同時(shí)也將教學(xué)重點(diǎn)逐漸轉(zhuǎn)化為對(duì)學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)上,而不是糾結(jié)于某些語(yǔ)言上的錯(cuò)誤,這對(duì)于教師來(lái)說(shuō),更容易引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)入學(xué)習(xí)狀態(tài),同時(shí)也能夠使學(xué)生自由主動(dòng)地研究英語(yǔ)語(yǔ)言的基本內(nèi)容和在實(shí)際中的應(yīng)用,使英語(yǔ)教學(xué)不再成為難題,而是教師和學(xué)生都比較感興趣的語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程,促進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)能夠快速地發(fā)展。
一、二語(yǔ)習(xí)得理論介紹
二語(yǔ)習(xí)得理論的基本內(nèi)容。二語(yǔ)習(xí)得理論結(jié)合了多方面的研究方法與研究格局,形成了不同的基本理論構(gòu)成了二語(yǔ)習(xí)得理論,其中主要包括普遍語(yǔ)法論、監(jiān)控理論以及環(huán)境論等三個(gè)構(gòu)成部分。首先,科學(xué)的研究已經(jīng)證明,通過(guò)遺傳基因能夠賦予人類最普遍的語(yǔ)言知識(shí),這種先天性的語(yǔ)言就叫作普遍語(yǔ)法,科學(xué)家認(rèn)為,如果沒有該天賦,那么無(wú)論是母語(yǔ)還是二語(yǔ)都無(wú)法習(xí)得,因?yàn)樵谡Z(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中,形成的語(yǔ)言數(shù)據(jù)在輸入的過(guò)程中并不充分,不能夠達(dá)到習(xí)得的程度,所以,普遍語(yǔ)法論能夠廣泛適用于語(yǔ)言的習(xí)得過(guò)程中,也是最基本的理論;對(duì)于監(jiān)控理論主要包括了情感過(guò)濾假說(shuō)、語(yǔ)言輸入假說(shuō)、監(jiān)控假說(shuō)、自然順序假說(shuō)以及語(yǔ)言習(xí)得與學(xué)習(xí)假說(shuō)這5種假說(shuō)。由于篇幅限制,這里只介紹一種假說(shuō)為例,針對(duì)其中的語(yǔ)言習(xí)得與學(xué)習(xí)假說(shuō)而言,克氏認(rèn)為語(yǔ)言的習(xí)得主要需要經(jīng)過(guò)習(xí)得和學(xué)得兩個(gè)過(guò)程,其中習(xí)得主要是指學(xué)習(xí)者借助與外界的廣泛交際和實(shí)踐,并沒有意識(shí)到接收到了該語(yǔ)言,同時(shí)能夠在無(wú)意識(shí)下,正確地使用該語(yǔ)言,而學(xué)得主要是指有意識(shí)地進(jìn)行研究,并且通過(guò)理性的方式理解這種語(yǔ)言,所以能夠充分地看出,習(xí)得能夠使學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)更加充分和自由,表達(dá)方面也比較流利,而學(xué)得則會(huì)使語(yǔ)言的學(xué)習(xí)更加趨于刻板化和教條化,是對(duì)語(yǔ)言有規(guī)則的監(jiān)控,這就證明了習(xí)得的重要性,這就是語(yǔ)言習(xí)得與學(xué)習(xí)假說(shuō)??傊?,二語(yǔ)習(xí)得主要取決于主體對(duì)于目標(biāo)語(yǔ)的文化的趨同、接觸、接受以及適應(yīng)程度。
二、二語(yǔ)習(xí)得對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響
語(yǔ)言習(xí)得研究對(duì)外語(yǔ)教學(xué)啟示研究論文
語(yǔ)言習(xí)得(languageacquisition)是指兒童隨著發(fā)育成長(zhǎng)而在周圍環(huán)境的作用下自然而成功地獲得母語(yǔ)的過(guò)程。事實(shí)證明,任何一個(gè)兒童,除非有生理疾病障礙,都能獲得語(yǔ)言能力,尤其是言語(yǔ)能力。小孩掌握母語(yǔ)的過(guò)程是一種自然成熟的過(guò)程,只要有適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)言環(huán)境,小孩無(wú)需要任何外在的力量和有意識(shí)地學(xué)習(xí)便可順利地掌握母語(yǔ)。為此許多語(yǔ)言學(xué)家對(duì)母語(yǔ)的習(xí)得過(guò)程進(jìn)行了全面的研究,并發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言習(xí)得與語(yǔ)言學(xué)習(xí)既有共性、又有差異。將語(yǔ)言習(xí)得中的某些因素借鑒于外語(yǔ)學(xué)習(xí),從而提高外語(yǔ)教學(xué)的效果,這是一個(gè)令人感興趣的問(wèn)題。要解決好“借鑒”問(wèn)題,首先應(yīng)分析母語(yǔ)習(xí)得與外語(yǔ)學(xué)習(xí)之間的本質(zhì)差異,把握好語(yǔ)言習(xí)得的一般規(guī)律和外語(yǔ)學(xué)習(xí)的特殊規(guī)律之間的矛盾,在此基礎(chǔ)上探索外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)在哪些方面采取改進(jìn)措施,是很有意義的。
語(yǔ)言習(xí)得和語(yǔ)言學(xué)習(xí)的本質(zhì)差異
1、語(yǔ)言習(xí)得的特征可歸納為以下四個(gè)方面:
1.1環(huán)境方面(surroundings):
兒童習(xí)得語(yǔ)言是在一個(gè)自然的語(yǔ)言環(huán)境中進(jìn)行的,他所面對(duì)的是一個(gè)習(xí)得語(yǔ)言的世界。習(xí)得過(guò)程中具有接觸語(yǔ)言的廣泛性,兒童可以從父母那里,從所有可能接觸的人那里接受全方位語(yǔ)言輸入,周圍的一切都是兒童習(xí)得母語(yǔ)的真實(shí)語(yǔ)境,語(yǔ)言的輸入(languageimput)無(wú)處不在,無(wú)時(shí)不在。兒童在多次重復(fù)的現(xiàn)實(shí)生活的真實(shí)語(yǔ)境中,逐漸習(xí)得了言語(yǔ)的能力,即與人交際的能力。所以母語(yǔ)習(xí)得的環(huán)境是整個(gè)社會(huì),離開了這個(gè)社會(huì)環(huán)境就不存在習(xí)得的過(guò)程。
1.2認(rèn)知方面(cognitive)
熱門標(biāo)簽
相關(guān)文章
1二語(yǔ)習(xí)得視野任務(wù)型教學(xué)研究
2英語(yǔ)繪本對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言習(xí)得的興趣
3圖式理論在兒童英語(yǔ)詞匯習(xí)得的運(yùn)用
4附帶習(xí)得法及中學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)研究
相關(guān)期刊
-
第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究
主管:中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)二語(yǔ)習(xí)得研究專業(yè)委員會(huì)
級(jí)別:部級(jí)期刊
影響因子:--
-
國(guó)外外語(yǔ)教學(xué)
主管:中華人民共和國(guó)教育部
級(jí)別:CSSCI南大期刊
影響因子:1.83
-
外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐
主管:中華人民共和國(guó)教育部
級(jí)別:CSSCI南大期刊
影響因子:1.83
-
復(fù)旦漢學(xué)論叢
主管:復(fù)旦大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院
級(jí)別:省級(jí)期刊
影響因子:--